ܩܝܵܡܬܵܐ
Our Lady of Nineveh
Our Lady of Nineveh, pray for us!

"I want faith, love, and unity." "Your unity in The Church is my feast."

"Announce this, my message, to all the churches... Unite, unite, My brothers. Unite and you will receive the power to fight those who oppose Me."

- The Lord Jesus and Our Blessed Mother to Dina Basher.

Pray for the unity of our churches and an end to the scandals, weakness, and corruption among her clergy!

English

I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried; he descended into hell; on the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there he will come to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting.
Amen.

------5x------

Our Father, Who art in heaven,
Hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come. Thy Will be done,
on earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Amen.

------10x------

Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen.

------------

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen.

Oh my Jesus, forgive us our sins,
save us from the fires of hell,
lead all souls to Heaven,
especially those most in need of thy mercy.

------------

Hail, Holy Queen, Mother of Mercy,
our life, our sweetness and our hope.
To you do we cry, poor banished children of Eve.
To you do we send up our sighs,
mourning and weeping in this valley of tears
Turn then, most gracious advocate,
your eyes of mercy toward us, and after this exile
show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
O clement, O loving,
O sweet Virgin Mary.

Pray for us, O Holy Mother of God.
That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray, O God, whose only begotten Son,
by His life, death, and resurrection,
has purchased for us the rewards of eternal salvation.
Grant, we beseech Thee,
that while meditating on these mysteries
of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary,
that we may both imitate what they contain
and obtain what they promise, through Christ our Lord.
Amen.

Latin

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos et mortuos.

Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam.
Amen.

------5x------

Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,
et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.

------10x------

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

------------

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper,
et in saecula saeculorum.
Amen.

Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra,
libera nos ab ignibus inferni,
perduc in caelum omnes animas,
praesertim eas, quae misericordia tua maxime indigent.

------------

Salve, Regina, mater misericordiae,
vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules, filii Hevae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, Advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
O clemens, O pia,
O dulcis Virgo Maria.

Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus:
Deus, cuius Unigenitus,
per vitam, mortem et resurrectionem suam,
nobis salutis aeternae praemia comparavit:
concede, quaesumus,
ut haec mysteria sanctissimi Rosarii
beatae Mariae Virginis meditantes,
et imitemur quod continent,
et quod promittunt assequamur,
per eundem Christum Dominum nostrum.
Amen.

Assyrian

I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried; he descended into hell; on the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and is seated at the right hand of God the Father almighty; from there he will come to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting.
Amen.

------5x------

ܐܲܒ݂ܘܼܢ ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ ܢܸܬܼܩܲܕܲܫ ܫܡܵܟ݂، ܬܹ݁ܐܬܹܐ ܡܲܠܟܘܼܬܼܵܟ݂، ܢܸܗܘܹܐ ܨܸܒ݂ܝܵܢܵܟ݂ ܐܲܝܟܵܢܵܐ ܕܒܲܫܡܲܝܵܐ ܐܵܦ ܒܐܲܪܥܵܐ، ܗܲܒ݂ ܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܕܣܘܼܢܩܵܢܲܢ ܝܵܘܡܵܢܵܐ، ܘܲܫܒ݂ܘܿܩ ܠܲܢ ܚܲܘܒܲܝ̈ܢ ܘܲܚܛܵܗܲܝ̈ܢ ܐܲܝܟܲܢܵܐ ܕܐܵܦ ܚܢܲܢ ܫܒܲܩܢ ܠܚܲܝܵܒܲܝ̈ܢ، ܘܠܵܐ ܬܲܥܠܲܢ ܠܢܸܣܝܘܿܢܵܐ ܐܸܠܵܐ ܦܲܨܵܢ ܡܼܢ ܒܝܼܫܵܐ ܡܸܛܠ ܕܕܝܼܠܵܟ݂ ܗ݇ܝܼ ܡܲܠܟܘܼܬܼܵܐ ܘܚܲܝܠܵܐ ܘܬܸܫܒܘܿܚܬܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ،

ܐܵܡܹܝܢ

------10x------

ܫܠܵܡ ܠܹܟ݂ܝ ܡܲܪܝܲܡ، ܡܲܠܝܲܬܼ ܛܲܝܒܘܼܬܼܵܐ، ܡܵܪܲܢ ܥܲܡܹܟ݂ܝ݁، ܒܪܝܼܟܲܬ݁ܝ݁ ܒܢܸܫܹ̈ܐ، ܘܲܡܒܲܪܲܟ݂ ܗ݇ܘܼ ܦܹܐܪܵܐ ܕܟܲܪܣܹܟ݂ܝ݁ ܝܑܼܫܘܿܥ. ܡܵܪܬ݁ܝ ܡܲܪܝܲܡ ܝܵܠܕܲܬܼ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܨܲܠܵܝ ܚܠܵܦܲܝ̈ܢ ܚܲܛܵܝܹ̈ܐ، ܗܵܫܵܐ ܘܲܒ݂ܫܵܥܲܬܼ ܡܵܘܬܲܢ، ܐܵܡܹܝܢ. ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܐܲܒܼܵܐ ܘܠܲܒ݂ܪܵܐ ܘܲܠܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ ܥܵܠܲܡ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܐܵܡܹܝܢ ܘܐܵܡܹܝܢ

------------

ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܐܲܒܼܵܐ ܘܠܲܒ݂ܪܵܐ ܘܲܠܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ
ܥܵܠܲܡ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܐܵܡܹܝܢ ܘܐܵܡܹܝܢ

Oh my Jesus, forgive us our sins,
save us from the fires of hell,
lead all souls to Heaven,
especially those most in need of thy mercy.

------------

ܫܠܵܡ ܠܹܟ݂ܝ ܡܲܠܟܿܬܵܐ ܐܸܡܵܐ ܕܪܲܚܡܹܐ. ܫܠܵܡ ܠܹܟ݂ܝ ܚܲܝܲܝ̈ܢ ܘܒ݂ܘܼܣܵܡܲܢ ܘܣܲܒ݂ܪܲܢ. ܠܘܵܬܹܟ݂ܝ ܓܵܥܹܝܢܲܢ ܚܢܲܢ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܹܐ ܒܢܲܝ ܚܵܘܵܐ. ܘܲܠܘܵܬܹܟ݂ܝ ܡܸܬܿܬܲܢܚܝܼܢܲܢ ܘܒܼܵܟܹܝܢܲܢ ܒܗܵܢܵܐ ܢܲܚܠܵܐ ܕܕܸܡ̈ܥܹܐ. ܐܲܪܟܸܿܢܝ ܐܸܕܼܢܲܝ̈ܟܿܝ ܐܘܿ ܡܥܲܕܪܵܢܝܼܬܲܢ ܘܐܲܦܢܵܝ ܨܹܐܕܲܝܢ ܚܝܵܪܹܟ݂ܝ ܕܲܡܠܹܐ ܪܲܚܡܹܐ. ܘܚܵܘܵܐܸܝܢ ܒܵܬܲܪ ܢܘܼܟ݂ܪܵܝܘܼܬܵܢ ܦܹܐܪܵܐ ܡܒܲܪܟܼܵܐ ܕܟܲܪܣܹܟ݂ܝ ܝܑܼܫܘܿܥ. ܐܘܿ ܚܲܝܘܼܣܬܼܵܢܝܼܬܵܐ ܐܘܿ ܡܪܲܚܡܵܢܝܼܬܵܐ ܐܘܿ ܡܪܲܚܦܵܢܝܼܬܼܵܐ ܡܵܪܬܿܝ ܡܲܪܝܲܡ ܒܬܼܘܼܠܬܵܐ ܚܲܠܝܼܬܼܵܐ ܘܒܲܣܝܼܡܬܵܐ.

ܐܵܡܹܝܢ.

Pray for us, O Holy Mother of God.
That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray, O God, whose only begotten Son,
by His life, death, and resurrection,
has purchased for us the rewards of eternal salvation.
Grant, we beseech Thee, that while meditating on these mysteries
of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary,
that we may both imitate what they contain
and obtain what they promise, through Christ our Lord.
Amen.